-
EBS Morning Special 6월 2일 금요일: Team Korea has(have) delievered.외국어 공부를 해 보아요!/English Studying 2023. 6. 2. 22:24728x90반응형
1. 무모한 문장
Our team played blind.
Team Korea has(have) delievered.
우리 팀은 놀랄만한 성과를 이루어 냈다.2. Morning Headlines
1. The government and ruling party have reached a decision to establish 'regional emergency medical service situation rooms' to monitor the availability of beds in emergency rooms and ensure that patients with severe medical symptoms are prioritized.
당정은, 응급환자 이송 등의 컨트롤타워 역할을 하는 '지역 응급의료 상황실'을 설치하고, 중증 환자에 우선적으로 병상을 배정하도록 하는 방안을 추진하기로 결정했습니다.
[Expression]
▶availability of beds in emergency rooms : 응급실 내 병상 가용성
▶prioritize : 우선순위를 매기다
2. Yesterday's mock exam for the Suneung or College Scholastic Ability Test (CSAT) was perceived to have had a higher 'CSAT-EBS connection' than before, according to analysts, in line with plans to base more exam questions on lectures taught at Korea's only public educational broadcaster.
2024학년도 대학수학능력시험을 앞두고 어제 시행된 6월 모의평가에서 EBS 체감 연계도가 높아졌다는 분석이 나왔습니다.
[Expression]
▶perceived to have : ~있는 것으로 감지되다
▶in line with : ~의 방침에 의거,... 와 함께... 에 따라
3. Iran has significantly increased its stockpile of enriched uranium in recent months, more than 23 times the limit set out in the landmark 2015 accord between Tehran and world powers, according to a confidential report by the IAEA.
이란의 농축 우라늄 비축량이 2015년이란 핵 합의에 따른 허용치보다 23배가 넘는 것으로 파악된다고 국제원자력기구 IAEA가 밝혔습니다.
[Expression]
▶stockpile : (많은) 비축량
▶confidential report : 비밀 보고
4. The Biden administration has proposed requiring automatic emergency braking (AEB) on all new passenger cars and light trucks and has set new performance requirements, in one of the most significant safety regulations proposed in recent years.
미국 정부가 신차에 자동비상브레이크 AEB 설치를 의무화하는 내용의 규정 안을 발표했습니다.
[Expression]
▶new performance requirements : 새로운 성능 기준을 요구
▶significant safety regulations : 중요한 [강력한] 안전 규정
5. An early draft of the British rock band Queen’s ‘Bohemian Rhapsody’ to be auctioned at Sotheby’s has revealed that Freddie Mercury considered titling the 1975 hit 'Mongolian Rhapsody.'
소더비 경매에 출품된 영국 록밴드 퀸의 보헤미안 랩소디 초고에서 제목을 ‘몽골리안 랩소디’로 고민한 흔적이 발견됐습니다.
[Expression]
▶early draft : 초고 ( <-> finished script, final draft)
▶considered titling : 제목을 ~로 고려했다반응형3. New York Times
1. ‘Poison in Every Puff’ Among Warnings to Be Printed on Canadian Cigarettes
“Poison in every puff.” “Cigarettes cause impotence.” “Tobacco smoke harms children.” Those are the warnings that smokers in Canada will soon find on every single cigarette they light, as the country sets into motion a plan requiring tobacco companies to print health warnings directly onto cigarette filters. The labels will appear in English and French, Canada’s official languages, and are intended to blunt the allure of smoking among young people, adults looking to quit and those addicted to nicotine, the government said Wednesday. Smoking is on the decline in Canada, and the country’s health services aim to reduce it even further.
[Expression]
▶impotence : 무력함, 발기부전
▶impotent : 무력한 (=powerless), 발기불능의▶set into motion : 움직이기 시작하다.
▶blunt the allure of : ~에 대한 유혹을 무디게 하다.
▶blunt 무디게 하다
▶on the decline : 감소하고 있다, 쇠퇴하고 있다.
▶even further : 한층 더.
2. Job Openings Rose in April, Defying Cooling TrendAfter three consecutive months of declines, job openings jumped in April, reaching 10.1 million, the Labor Department reported Wednesday in its Job Openings and Labor Turnover Survey. The rate of layoffs decreased. At the same time, the report showed a decline in the rate of workers voluntarily leaving their jobs, suggesting lower confidence in finding employment, and hiring remains at its lowest rate since December 2020. The jump in openings may put pressure on the Federal Reserve to take interest rates even higher. The May employment report, to be released by the Labor Department on Friday, will offer additional data before Fed policymakers meet June 13-14.
[Expression]
▶jump : 뛰어 오르다.
▶the rate of layoffs : 정리해고 비율
▶voluntarily leaving their jobs : 자발적 퇴사
▶even higher : 한층 더 높은
3. Amazon to Pay $25 Million to Settle Children’s Privacy Charges
Amazon agreed Wednesday to pay a civil penalty of $25 million to settle federal charges that it kept sensitive information collected from children for years, including their precise locations and voice recordings, in violation of a children’s online privacy law. It was the latest legal action in an intensifying regulatory effort to require some of the world’s largest tech platforms to better safeguard their younger users. The case was brought by the Federal Trade Commission and the Justice Department, which contended that the tech giant had kept voice recordings of young people who used its Alexa virtual assistant service indefinitely.
[Expression]
▶pay a civil penalty : 민사상 처벌을 받다, 민사상 벌금을 내다.
▶precise locations : 정확한 위치
▶intensify : 강화하다.
▶contend : 주장하다, 다투다
▶indefinitely : 무기한으로, 규정되지 않은 채
728x90반응형'외국어 공부를 해 보아요! > English Studying' 카테고리의 다른 글